"Algunas situaciones que pasaron fueron tan increíbles que yo hago un disclaimer"
El texto se titula I Didn't Do It My Way Either, y está escrito en inglés. El autor no descarta hacer una traducción al español en algún momento.
Con 21 años encima, una esposa y un hijo de siete meses, Fernando Felgueras (Valparaíso, 1947) decidió emigrar a Australia. Todos los recuerdos de aquellos años que pasó en el país los transformó en un libro, titulado I Didn't Do It My Way Either (Yo tampoco lo hice a mi manera).
Éste es el resultado de un viaje a Chile en agosto de 2007: "Mi padre se encontraba enfermo terminal de cáncer (...). Era un personaje tan increíble, una persona bastante inusual. Me dio pena cuando lo vi, pero pensé tengo que escribir sobre este personaje", cuenta sobre un reconocido locutor de radio de la región que se llamaba igual que él.
"Mi padre amaba profundamente a su país, era un fanático de Chile", dice, por lo que "en honor a ese amor tan grande que él tenía por su país, en honor a todo lo que hizo por los pobres, por la gente de menor recursos, las cosas que están ahí", escribió el libro.
Fue así como "llegando a Australia, me di a la tarea de escribir el primer bosquejo y sencillamente lo escribí sin parar", prosigue. Fue un proceso sólo de "recordar" cosas de su niñez y juventud.
"El primer libro que escribí, lo hice sin siquiera consultar con diccionario. Entonces fue una especie de vómito literario, porque sencillamente yo soy muy apasionado para todo lo que hago", sostiene.
En la Universidad
A pesar de haberse aventurado en el mundo de las comunicaciones y hasta haber escrito cuatro guiones, armar un libro no fue tarea fácil y demoró ocho años en revisarlo. Esencial fue cuando a sus 60 años decidió entrar a la Universidad de Sidney, en Humanidades con especialidad en inglés. Pero no fue fácil, pues al principio ni siquiera sabía escribir un ensayo. Esto también le ayudó a corregir lo que había hecho, pues había decidido escribir su libro en inglés.
¿La razón? "Quiero alcanzar a un lector internacional, llegar a la mayor cantidad de lugares en el mundo y el idioma inglés tiene un alcance internacional", responde.
"Nuestra lengua española es hermosísima y me encanta mi lengua, pero es la segunda más importante, al menos en el mundo occidental, no es la primera", detalla, y anuncia que con el tiempo "quizás haga una traducción" él mismo.
Los recuerdos
Debido a la ocupación de su padre, Fernando Felgueras conoció "a todos los artistas", como el compositor y actor Chito Faró, quien fue "un gran amigo de mi padre, estuvo en mi casa, lo conocí personalmente". Pero no fue el único, pues también estuvo con José Alfredo "Pollo" Fuentes y el fallecido Luis Dimas, por nombrar algunos, pues "todos venían a mi casa".
Era una época, según describe, en el que el país era "muy inocente, muy abierto y con razón Chito Faró escribió que cómo tratan al amigo cuando es extranjero, pues llegaba gente de diferentes países, sobre todo de habla inglesa, y quedaban maravillados de cómo la gente los recibía".
Otro recuerdo que aparece en su libro son sus inicios como dibujante. Cuenta que "era muy amigo de Renzo Pecchenino, Lukas. Para mí era un hermano mayor, una gran persona, un formidable personaje también, un gran artista. Desde la edad de 15, 14 años me inspiró hacer caricaturas y continúe haciéndolas. Me enseñé yo mismo".
Precisamente en el libro aparece la anécdota de cuando fue a mostrar su dibujo a un periodista de "El Mercurio de Valparaíso", que no le gustaron.
Sin embargo, "cuando iba bajando en el ascensor, me encontré con un hombre joven y se da cuenta que llevo unos dibujos. Me hace subir a su despacho y le encantaron mis dibujos. Fue en junio, julio del año 1963", rememora.
El periodista era Darío Canut de Bon, quien decidió entrevistarlo y publicar la nota a un cuarto de página en la edición dominical de este Diario con un título que rezaba algo como "Joven dibujante tiene sus mejores amigos en dos personajes", según cuenta Felgueras, recalcando que sólo tenía 15 años en ese entonces.
Esa nota le dio el impulso para ir y una vez a tratar de que publicaran sus dibujos en Santiago, por lo que viajaba casi todos los días para conseguirlo. "Me rechazaron más de 50 veces, pero era muy porfiado, igual que mi padre", sostiene, hasta que consiguió que lo publicaran regularmente a nivel nacional en las revistas "Rocket" y "Can Can", ambas de Zig Zag.
Luego intentó entrar a la Universidad, pero no fue aceptado. Después se transformó en vendedor, pero pronto la situación comenzó a ir mal. "No veía más futuro para mí personalmente", por lo que en 1969 partió a Australia.
Aclaraciones
"El libro es triste, es jocoso, tiene unas historias que son absolutamente de no creerlas y yo no las inventé, es la realidad", describe. "Algunas situaciones que pasaron en Chile, a nivel político, nacional y también personal, fueron tan increíbles, que yo hago lo que se llama en inglés un disclaimer", dice sobre el descargo de responsabilidad, asegurando que "este libro es una memoria que usted puede leer como ficción o como memoria. Lo dejo a su criterio, porque yo no estoy tratando de convencer de nada a nadie, en ese sentido".
El libro, publicado por Xlibris Publishing Australi, se encuentra disponible vía Amazon. Más información sobre cómo adquirirlo y del autor está disponible en Theromantictoe.com. 2
El primer libro que escribí, lo hice sin siquiera consultar con diccionario. Entonces fue una especie de vómito literario, porque sencillamente yo soy muy apasionado para todo lo que hago".
Flor Arbulú Aguilera
flor.arbulu@mercuriovalpo.cl
"